Sám mám asijskou tvorbu velmi rád, ale smířil jsem se s tím, že jejich jazyky nedám a budu spoléhat na zkrácené přepisy do titulků a kouzlo originálu mi bude odepřeno.
To ovšem neplatí pro AJ. Dabing/titulky to nikdy nenahradí a jsem rád, že aspoň tahle část tvorby mi neunikne. Proč se spoléhat na cizí přednes, když to můžeš mít z první ruky?
reagovat
|