Užíváním této stránky souhlasíte s všeobecnými podmínkami.
Tato stránka používá cookies.

Diskuze k článku Transformers: DVD

příspěvky 41 - 60 Napsat příspěvek

Jeržik

Toto je Sparta!! :D Nechápu proč tam nedali TOHLE, to by znělo o něco líp...Toto je moc spisovný na muj vkus...:D
71513
Toto je Sparta!! *:D* Nechápu proč tam nedali TOHLE, to by znělo o něco líp...Toto je moc spisovný na muj vkus...*:D*
Jeržik
0 0
reagovat

Jeržik

Sparta, buch buch buch, Sparta, buch buch buch, Sparta :D:D
71512
Sparta, buch buch buch, Sparta, buch buch buch, Sparta *:D**:D*
Jeržik
0 0
reagovat

KarelR

V pohodně. Sunshine má tu výhodu, že se dá v nejhoršim zvuk úplně vypnout a jen se kochat tím slunečním peklem;)

Sithlord
Jak zní v češtině: "This is Sparta!" ???;)
71508
V pohodně. Sunshine má tu výhodu, že se dá v nejhoršim zvuk úplně vypnout a jen se kochat tím slunečním peklem;) Sithlord Jak zní v češtině: "This is Sparta!" ???;)
KarelR
0 0
reagovat
tak včera v jsem si pustil dokument Their War a super!Ale nedokoukal jsem ho už jsem na to skoro ani neviděl a šel spát.
Tak to dneska dočihnu :-)
A je to super btw :-)
71506
tak včera v jsem si pustil dokument Their War a super!Ale nedokoukal jsem ho už jsem na to skoro ani neviděl a šel spát. Tak to dneska dočihnu :-) A je to super btw :-)
0 0
reagovat
Jinak odpornej dabing měla i třeba 300....tam sem taky ztratil můj poslední zbyteček víry v českej dabing...teď už to zachraňujou jen Simpsonovi. Souhlas s Karlem...Sunshine je zlo, viděl sem to poprvé právě v dabingu. A Transformers? Škoda mluvit...:-
71505
Jinak odpornej dabing měla i třeba 300....tam sem taky ztratil můj poslední zbyteček víry v českej dabing...teď už to zachraňujou jen Simpsonovi. Souhlas s Karlem...Sunshine je zlo, viděl sem to poprvé právě v dabingu. A Transformers? Škoda mluvit...*:-*
0 0
reagovat

Jeržik

Sorry, ještě jsem se na ten nick schválně koukal a to i přišlo mi dlouhý:)
Jinak s nadáváním na dabing nemám problém. Moje čtvrté shlédnutí Casino Royale, Sunshine i Hot Fuzz se odehrávalo v češtině a po tomhle trojitým pekle už žádný iluze nemám 8)
71503
Sorry, ještě jsem se na ten nick schválně koukal a to i přišlo mi dlouhý*:)* Jinak s nadáváním na dabing nemám problém. Moje čtvrté shlédnutí Casino Royale, Sunshine i Hot Fuzz se odehrávalo v češtině a po tomhle trojitým pekle už žádný iluze nemám *8)*
Jeržik
0 0
reagovat

KarelR

Příště pls s krátkym i.;)
No teď jsem si třeba vzpoměl na loňskej dabing novýho Asterixe... Ale ne, konec chvály, nadávat je zajímavější.;)
71502
Příště pls s krátkym i.;) No teď jsem si třeba vzpoměl na loňskej dabing novýho Asterixe... Ale ne, konec chvály, nadávat je zajímavější.;)
KarelR
0 0
reagovat
Tak ten českej dabing si musím pustit:) a určitě věřím, že to dabovalo tak 6-7 lidí, dneska už na to nejsou prachy, tak se musí snižovat stavy;)
71498
Tak ten českej dabing si musím pustit:) a určitě věřím, že to dabovalo tak 6-7 lidí, dneska už na to nejsou prachy, tak se musí snižovat stavy*;)*
0 0
reagovat

Jeržík

Tady bych se klidně ohnal Kouzelnou Romancí, ale neudělám to... ups :D
71493
Tady bych se klidně ohnal Kouzelnou Romancí, ale neudělám to... ups *:D*
Jeržík
0 0
reagovat

Luk Rika

Shia? Ne ten to vážně určitě nemyslel, ale u autora toho monologu už si tak jistej nejsem. Ale právě, že v originále z toho vyzníval Shiův nadhled, v dabingu už to zní jen trapně. Zrovna tohle byla lasáž, co mohli pro dabing změnit, misto toho ji nechali a přeházeli většinu jinech dialogů.
Ale tohle už je vážne ohraná písnička, začíná bejt dost trapný pomlouvat český dabing-už si totiž ani nepamatuju, kdy se jim poved naposledy;)
71492
Shia? Ne ten to vážně určitě nemyslel, ale u autora toho monologu už si tak jistej nejsem. Ale právě, že v originále z toho vyzníval Shiův nadhled, v dabingu už to zní jen trapně. Zrovna tohle byla lasáž, co mohli pro dabing změnit, misto toho ji nechali a přeházeli většinu jinech dialogů. Ale tohle už je vážne ohraná písnička, začíná bejt dost trapný pomlouvat český dabing-už si totiž ani nepamatuju, kdy se jim poved naposledy;)
Luk Rika
0 0
reagovat
Myslim ze jo, kdo si to ma pamatovat ;)
71491
Myslim ze jo, kdo si to ma pamatovat *;)*
0 0
reagovat
a komentar aspon ang title ci nie?
71490
a komentar aspon ang title ci nie?
0 0
reagovat
Az na komentar ano.
71488
Az na komentar ano.
0 0
reagovat
maju bonusy cesku podporu??

a mimochodom len som sa utvrdil ze dabing ako taky je vazne hnus(par kuskov sice kvalitnych) ale ako sa hovori aj fernet je len jeden, t.j. original nenahradis
71479
maju bonusy cesku podporu?? a mimochodom len som sa utvrdil ze dabing ako taky je vazne hnus(par kuskov sice kvalitnych) ale ako sa hovori aj fernet je len jeden, t.j. original nenahradis
0 0
reagovat
No, myslim, že nejlepší v dabingu je, když začnou říkat Bumblebeemu Čmelák, Ironhideovi Železňák, tomu jejich doktorovi Šroubek a úplnej best of je Starscream, kterýho nazvali Žahavec. Sakra to vzbuzuje respekt
71478
No, myslim, že nejlepší v dabingu je, když začnou říkat Bumblebeemu Čmelák, Ironhideovi Železňák, tomu jejich doktorovi Šroubek a úplnej best of je Starscream, kterýho nazvali Žahavec. Sakra to vzbuzuje respekt
0 0
reagovat

Jeržik

Proč "ještě hůř"? V originále je to super. Nebo si snad myslíš, že to Shia myslel vážně?;)

Jinak, taky jsem si Tranckama udělal radost, a alespoň ta sexy fólie potěší.
71475
Proč "ještě hůř"? V originále je to super. Nebo si snad myslíš, že to Shia myslel vážně?;) Jinak, taky jsem si Tranckama udělal radost, a alespoň ta sexy fólie potěší.
Jeržik
0 0
reagovat
věta "Předtavte si, co by na všem místě udělal Ježíš." vyzněla ještě hůř než v originále.;)
71473
věta "Předtavte si, co by na všem místě udělal Ježíš." vyzněla ještě hůř než v originále.;)
0 0
reagovat
Já viděl kousek dabovaných Transformers v Datartu a bohatě mi stačila ta úvodní scéna ve škole. To bylo neskutečný peklo. Neje, že to fakt vyznělo celé totálně jinak než v origu, ale Labeoufa snad nadaboval 8-letý kluk. A když teď slyším ty překlady... :D:-:(
71471
Já viděl kousek dabovaných Transformers v Datartu a bohatě mi stačila ta úvodní scéna ve škole. To bylo neskutečný peklo. Neje, že to fakt vyznělo celé totálně jinak než v origu, ale Labeoufa snad nadaboval 8-letý kluk. A když teď slyším ty překlady... *:D**:-**:(*
0 0
reagovat
Jardus: proč potají? 'Zná-me Bořka, ten to spraví! Zná-me Bořka ši-ku-lu!"...boží song. :D

Asi když viděli, že tam jsou velký roboti, tak usoudili, že je to pro pětiletý děti a podle toho udělali ten dabing. :)
71470
Jardus: proč potají? 'Zná-me Bořka, ten to spraví! Zná-me Bořka ši-ku-lu!"...boží song. *:D* Asi když viděli, že tam jsou velký roboti, tak usoudili, že je to pro pětiletý děti a podle toho udělali ten dabing. :)
0 0
reagovat
A to já taky ochutnám... Aspoň budu mít zase možnost zanadávat si na český dabéry ;):D...
A jinak obraz je opravdu super, tak dobrý obraz jsem už dlouho neviděl ;):)
71469
A to já taky ochutnám... Aspoň budu mít zase možnost zanadávat si na český dabéry ;):D... A jinak obraz je opravdu super, tak dobrý obraz jsem už dlouho neviděl ;):)
0 0
reagovat
© copyright 2000 - 2024.
Všechna práva vyhrazena.

Registrace

Nemáte svůj účet? Registrací získáte možnosti:
  1. Komentovat a hodnotit filmy a trailery
  2. Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
  3. Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
  4. Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry

Zapomenuté heslo

Pokud jste zapomněli vaše heslo nebo vám nedorazil registrační e-mail, vyplňte níže e-mailovou adresu, se kterou jste se zaregistrovali.

Přihlášení

Zapomenuté heslo
Přihlašte se jedním kliknutím přes facebook:

Registrace

Nemáte svůj účet? Registrací získate možnosti:
  1. Komentovat a hodnotit filmy a trailery
  2. Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
  3. Vytvářet filmové blogy
  4. Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
  5. Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry
registrovat se