reagovat
|
Diskuzní fórum KECÁRNA
příspěvky 114561 - 114580
Napsat příspěvek
- 1
- 2
- .
- 5728
- 5729
- 5730
- .
- 6684
- 6685
KARLOS
S tím Eragonem jsem to myslel tak, že teaser na Piráty se už klidně mohl objevit v kinech před Eragonem (půl roku do premiéry...) Nesrovnával jsem počty...
reagovat
|
Silence: Presne vsak ked sa nad tym uz zamyslis tak herec nehraje len tvarou ale aj recou tela a hlasom. A ked mu ho zoberu a predabuju tak ho vlastne zbavia trochu jeho her. talentu...
reagovat
|
Silence: Bojím se toho, že stejně vyjde pouze teaser... Trailer na dvojku taky vyšel cca dva měsíce před premiérou... A u Eragona bych se propadem neoháněl, měl nějakých šest trailerů a dva teasery ;) :D
reagovat
|
Charlotte
Tak to už by se měly předvést s nějakým pěkným trailerem... Teaser by spadal do doby Eragona apod....
reagovat
|
Ravenhorn
Pro mě je původní řeč, kterou je film namluven, prostě součást toho filmu... proto mi vadí dabing, protože bere tomu filmu část osobitosti... Klidně se podívám na film ve francousštině, němčině, dánštině.... když jsme u toho, třeba takové Bratry si nedokážu představit nadabované, ta dánština je tam prostě.... přirozená....
reagovat
|
To jo teď žádný bomba teaser nebo trailer na něco velmi očekávaného není. Jinak kde si to pustím s dabingem vždy tak to jsou filmy mluvené francouzsky, neměcky, španělsky, italsky. Prostě mimo angličtinu a asijské jazyky všechny. Protože ty jejich jazyky nemám ve filmech v oblibě.
reagovat
|
Nač teaser, když o tom filmu stejně už každej ví? IMHO se vytasí až s něčím pořádnym.
reagovat
|
Už by mohla vyjít nějaká nová ukázka na Fénixův řád. Bude únor, tedy nejvyšší čas. Ani bych se nedivil, kdyby nějakou hodili před 300 A taky Piráti by už mohli konečně s něčím vytasit. Spidey už má dvě
reagovat
|
ALEŠ ZBOŘIL Shaolin
Nejlepší co se týká voiceoveru jsou Shaolinský filmy (Gigant,36.komnata atd.) by "AZ-KVIZ HERO" Aleš Zbořil
Kdo zná a je tímto navždy poznamenán ať uďelá čárku I I I I
Kdo zná a je tímto navždy poznamenán ať uďelá čárku I I I I
reagovat
|
jin
Já bych to zkrátil na: "dabing " - asijské filmy s anglickým dabingem jsou ZLO, snad ještě horší než ty české výplody (čest vyjímkám)
reagovat
|
nahodou asi dva měsíce po premiere dorazil Potter i s titulkama do Brna!
reagovat
|
No teď je dokonce luxusní možnost vidět Pavučinku v originále, tak kdo to riskne :-D.
reagovat
|
TOP Diskuze
209Superman: Teaser 37Nolanův příští film bude adaptace Homérovy Odyssey 32Klaunovy Vánoce: Recenze 26MovieZone vám přeje veselé Vánoce 24Recenze: Indiana Jones and the Great Circle je nejlepší filmovou hrou všech dob 11Holka od vedle: Trailer 10Víkendový výplach #799 o Batmanovi, Supermanovi a Van Dammeovi 9Na čem teď pracuje režisér Nosferatu a Seveřana? 6Ježek Sonic předběhl Lvího krále, disneyovka Mufasa odstartovala rozpačitě 6Den of Thieves 2: Pantera: Final Trailer