Otázka na slovákov v tejto diskusii (asi hlavne Ďura a Macejka, príp iných).
Ako ste brali titulky v SK preklade?
Som zvyknutý na český preklad a názvoslovie. A aby niekto nepovedal, kedysi som prečítal PP, Hobbita, atď v slovenčine a aj v češtine. Ten český preklad bol podľa mňa lepší, tak preto ho vlastne preferujem.
SK titulky
reagovat
|