To ani není bublina. Příklady evidentně nemá a jaké eso byl řekněme v Němčině na základce si zjevně nepamatuje.
Já si to pamatuju. Uměl jsem věty typu "to je můj chleba". Taky si pamatuju, když jsem byl v asi 13 na dovolené v Řecku, s 15letým bratrancem a sestřenicí (oba tehdy studovali AJ na základce) a borec se nás zeptal "dů jů spík ingliš", oni že ne ( ) pak se zeptal "wer is d bíč" oni nic, zeptal se znovu a já mu řekl "dér" a ukázal ve směru pláže co byla od nás asi 2 řady domů daleko. Tzn já díky Polsatu a hrám znal slovíčko pláž a uměl říct "tam" a oni ani to ne.
Fakt nevím v jaké bublině Andy žije, ale přijde mi, že si plete Česko s řekněme Dánskem. Tady Anglicky opravdu umí jen lidi, kteří to fakt chtějí a pak trvá ještě pěkných pár let, než se člověk dostane na úroveň "random filmů o čemkoli".
Edit: osnovy pro 7. třídu: link Hotový rodilý mluvčí
reaguje na:
Cinefil
reagují:
Cinefil
|
reagovat
|