st39.6
(Ne)Ztraceno v překladu
21:15 | 14.12.2007 |
Není pochyb o tom, že poslední věta Billa Murraye je jedním z nejdůležitějších okamžiků snímku Ztraceno v překladu. Přitom ve scénáři vůbec nebyla, Murray prostě zaimprovizoval a až ve střižně se z toho vyklubala geniálni pointa. Člověk si mohl představit prakticky cokoliv. Sám jsem se nikdy neodvážil hádat, co by to mohlo být a ani s tím nehodlám začít. Nějaký šťoural, kterého asi babička za trest zavřela na týden do sklepa, si ale asi myslel pravý opak a ač se to zdá dost nepravděpodobné, to co Murray říkal nějakým záhadným způsobem rozluštil. Tedy, ona to zas taková záhada není. Prostě filtroval, filtroval, mixoval a podobně, až se mu z toho vyklubalo něco, co připomíná dialog. Pokud si tedy chcete zkazit pointu celého filmu, respektive tu auru, kterou ono tiché "něco" oplývá, koukněte se na jeho video. Všichni ale víme, že je lepší zůstat u vlastní fantazie. To co Bill (možná) řekne sice není nic hloupého, ale žádný světoborný proslov se nekoná.
Registrace
Nemáte svůj účet? Registrací získáte možnosti:
- Komentovat a hodnotit filmy a trailery
- Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
- Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
- Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry
Zapomenuté heslo
Pokud jste zapomněli vaše heslo nebo vám nedorazil registrační e-mail, vyplňte níže e-mailovou adresu, se kterou jste se zaregistrovali.
Přihlášení
Přihlašte se jedním kliknutím přes facebook:
Registrace
Nemáte svůj účet? Registrací získate možnosti:
- Komentovat a hodnotit filmy a trailery
- Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
- Vytvářet filmové blogy
- Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
- Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry